Get the plank out of your own eye bible verse
WebMatthew 7:3-5 NIV “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye? WebYou hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye. Matthew 7:1-29ESV / 35 helpful votes HelpfulNot …
Get the plank out of your own eye bible verse
Did you know?
WebFirst remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. Matthew 7:5 — New Century Version (NCV) 5 You hypocrite! First, take the wood out of your own eye. Then you will see clearly to take the dust out of your friend’s eye. Matthew 7:5 — American Standard Version (ASV)
WebMatthew 7:3–5 — The New King James Version (NKJV) 3 And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye? 4 Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye’; and look, a plank is in your own eye? 5 Hypocrite! WebAug 4, 2024 · You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. - …
WebFirst remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. Matthew 7:1–5 — New Century Version (NCV) 1 “Don’t judge others, or you will be judged. 2 You will be judged in the same way that you judge others, and the amount you give to others will be given to you. WebFirst, you must take the plank out of your own eye. Then you can see clearly. Once you see clearly, you can lovingly remove the speck from someone else’s eye. If you try to remove the speck from the other person’s eye without first taking the plank out of your eye, you cannot see clearly and will hurt the other person.
Web5 “You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye. 6 “Do not give what is holy to dogs, and do not …
Web5 “You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye. 6 “Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces. 7 “Ask, and it will be given to you; seek, and ... putin halts exportsWebMatthew 7:3. And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye? &c.] By "mote" is meant, any little bit of straw, or small splinter of wood, that flies into the eye, and does it damage, hinders its sight, and gives it pain; and designs little sins, comparatively speaking, such as youthful follies, human frailties, and infirmities, inadvertencies and imprudencies; … seemax biotech private limitedWebHebrew/Greek Your Content Matthew 7:3-5 New King James Version 3 And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye? 4 Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye’; and look, a plank is in your own eye? 5 Hypocrite! put in harm\u0027s way crossword clueWebMatthew 7:3 Why do you look at the speck in your brother's eye, but fail to notice the beam in your own eye? Matthew 7:5 You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye. putin headlinesWeb172 views, 4 likes, 3 loves, 9 comments, 1 shares, Facebook Watch Videos from McLaurin Heights United Methodist Church: -Gospel Reading - Luke 24:1-8 -Hymn of Praise - Christ the Lord is Risen Today... putin haterWebThe True Disciple. 21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven,[ h] but only the one who does the will of my Father in heaven. 22 Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name? Did we not drive out demons in your name? seema verma birthplace and parentsWebMatthew 7:3–5 — King James Version (KJV 1900) 3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? 4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? 5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of ... put in harm\u0027s way synonym